20 juillet 2011

Rabindranath Tagore - Le Vagabond et autres histoires

Éditions : Gallimard / Collection L'imaginaire - Traduction : du bengali (Inde) par Christine BOSSENNEC et Kamaleswar BHATTACHARYA -Nombre de pages : 225 4ème de couverture :Les nouvelles de Rabîndranâth Tagore le placent parmi les grands maîtres de cet art dans le monde. Elles illustrent les qualités de son génie, sa vive imagination alliée à une vue pénétrante de la réalité, son sens large de l'humain, son intolérance pour l'injustice et l'erreur. Tagore a observé le drame des humbles vies des villageois avec une sympathie et une... [Lire la suite]

13 mars 2011

Rabindranath Tagore - Gora

Editions : Du Rocher - Collection : Motifs - Traduction : de l'anglais par Marguerite GLOTZ, entièrement revue du bengali par Pierre FALLON - Titre original: Gora - Nombre de pages : 705 4ème de couverture :Dans le Calcutta des années 1920, un jeune homme, Gora, lutte pour restaurer les valeurs culturelles de l'Inde face à l'influence dominatrice anglaise. Ce combat, il le mène avec ferveur, dans une orthodoxie militante, et son courage, sa détermination font de lui un chef de parti de plus en plus populaire. Mais sa découverte du... [Lire la suite]
01 septembre 2010

Rabindranath Tagore - Histoires de fantômes indiens

Editions : Arléa - Traduction : du bengali (Inde) par Ketaki DUTT-PAUL et Emmanuel PIERRAT -Nombre de pages : 205 4ème de couverture :Ces sept histoires de fantômes indiens trouvent leur source dans la tradition littéraire sanskritique des revenants. C'est tout le nord-est de l'Inde et son goût du mystère qui nourrissent ici celui qui devait devenir prix Nobel de littérature. Ces contes méconnus, inédits en langue française, font de Tagore un écrivain de l'étrange remarquablement moderne. Mon avis :Rabindranath Tagore fait partie... [Lire la suite]